All nationalities Welcome!
If you are suffering from pain in your lower back ,knee,neck,etc acupucture may be effective for you
腰痛や膝痛、首痛etcでお困りの方、鍼をお試しください。
I am a professional acupuncture licensed by the Japanese goverment
鍼灸師は国家資格です。
I use only disposable needles
鍼は一回使用のディスポーサブルです。
I can not speak English well ,but I have many years of experience so I can recognize the area that needs to be treated
私は上手く英語は話せないかもしれませんが、悪い場所に鍼は打てます。
I have a translation device
翻訳機を用意しています。
I have a list of common expressions in Japanese and English for this examination
よく使う言葉遣いの日本語訳:英語訳は用意してあります。
I can visit hotels in shinjukuku and shibuyaku(Feel free to contact me about other areas)
新宿区、渋谷区のホテルは出張致します(その他はご相談ください)
For inquries by phone ,we only accept in Japanese
For inquries by e-mail,Englsh is OK
お問い合わせは日本語が出来るのなら電話でどうぞ、
あまり話せないのでしたらメールでお願いします。
All pages are translated using google translate except this one
腰痛や膝痛、首痛etcでお困りの方、鍼をお試しください。
I am a professional acupuncture licensed by the Japanese goverment
鍼灸師は国家資格です。
I use only disposable needles
鍼は一回使用のディスポーサブルです。
I can not speak English well ,but I have many years of experience so I can recognize the area that needs to be treated
私は上手く英語は話せないかもしれませんが、悪い場所に鍼は打てます。
I have a translation device
翻訳機を用意しています。
I have a list of common expressions in Japanese and English for this examination
よく使う言葉遣いの日本語訳:英語訳は用意してあります。
I can visit hotels in shinjukuku and shibuyaku(Feel free to contact me about other areas)
新宿区、渋谷区のホテルは出張致します(その他はご相談ください)
For inquries by phone ,we only accept in Japanese
For inquries by e-mail,Englsh is OK
お問い合わせは日本語が出来るのなら電話でどうぞ、
あまり話せないのでしたらメールでお願いします。
All pages are translated using google translate except this one
Fees
Y15000(60min) 1place
Y25000(90min) 2~3place
Conditions Treated(適応症例)
(not limited to the following)(以下に限定ではありません)
Neck&back pain(首や腰の痛み)
joint pain(関節痛)
Sciatica(座骨神経痛)
Herniated disc(椎間板ヘルニア)
etc(Please consult)(ご相談ください)
About Us
Naoya Sakai
19 11 1970
Licesed Acupuncturist,Moxibustionist(鍼師、灸師)
Qigong,Tai chi teacher(気功、太極拳師範)